Сложно что-то добавить к предыдущему ответу. Да, возможность перевода существует, это регламентировано законодательно. Финальное решение остается за администрацией учебного заведения. В принципе все вопросы, связанные с переводом, решаются с конкретным учебным отделом, поскольку очень часто имеются некоторые подводные камни или, наоборот, возможности, о которых мы знать не можем в силу административного характера таких процедур.
В основном решение принимается довольно оперативно и однозначно, если нет расхождений по учебной программе, а также при наличии свободных мест на желаемом курсе. По процедуре перевода также стоит общаться с принимающей стороной, так как, как правило, прием происходит после сессий. Однозначно сделать это в рамках своего родного учебного заведение будет проще.
По закону отсрочка от армии также предоставляется, если срок вашей учебы увеличивается не более чем на один год либо если вы получаете образование впервые. В вашем же случае речь идет о переводе в рамках одной профессиональной ступени (но образование продлевается в пределах года). В некоторых случаях могут смотреть на успеваемость. Конечно, процедура упрощается, если речь идет о коммерческой форме образования.
В целом подобное решение представляется очень целесообразным. Возможно, вас также заинтересует возможность продолжения учебу по программам высшего образования с перспективой совмещения работы и учебы. Так вы обезопасите себя со всех сторон: получите документ о высшем образовании, получите отсрочку от призыва в армию, начнете зарабатывать трудовой стаж, приобретете дополнительную специальность на случай смены ваших интересов и, если возникнет необходимость, предоставите подобные документы при трудоустройстве.