Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
К. филол. н., преподаватель русского языка.  · 14 сент 2021

Почему мы ошибаемся в одних и тех же словах?

Этот пост - не для информации, а для дискуссии. Поскольку я не готова подкрепить сказанное ниже никакими научными исследованиями, принимать все сказанное ниже на веру не следует. Но ссылки на реальные исследования по теме и аргументы за и против - приветствуются однозначно.
Общеизвестно (думаю, с этим не поспорит никто из коллег), что язык постоянно и неизбежно стремится к упрощению. Об этом свидетельствует множество фактов из истории развития языка - от "самопроизвольного" сокращения количества глагольных форм и редукции гласных до вполне "привнесенных извне" унификации правописания и ликвидации "лишних" букв алфавита.
Упрощение не значит обеднение. Наоборот, язык постоянно обогащается, пополняется, изменяется. Но, тем не менее, все процессы в языке направлены на то, чтобы нам, говорящим и пишущим, было проще языком пользоваться.
Именно поэтому из языка уходят невостребованные более формы, слова, буквы, звуки. Именно поэтому язык приводит написание слов "к общему знаменателю". И именно поэтому некоторые ошибки в конце концов перестают быть ошибками.
Мы наблюдаем (и наблюдали раньше, и еще не раз станем свидетелями таких явлений) - мы наблюдаем процессы, при которых то, что еще вчера было ошибочным, сегодня становится вариантом нормы, а завтра станет и вовсе единственной нормой.
Так, на наших глазах поменяло свой род слово "кофе". Двадцать лет назад меня в школе учили, что "кофе" - он, и точка. А сейчас известные лингвисты позволяют себе пить "горячее кофе" - и никто их за это не осуждает. Как написали в комментариях к одному недавнему интервью, "шах и мат, прескриптивисты".
Почему это произошло? Потому что нам, современным людям, в массе своей не очень интересна история слова "кофе", а аргументация "потому что так правильно" - и вовсе. И мы следуем аналогии. Чем таким принципиальным отличается слово "кофе" от "какао"? Кроме происхождения, ничем.
Но если с "кофе" все уже понятно, то некоторые другие ошибками, постепенно переходящие в норму, лично у меня вызывают вопросы. Позволю себе поделиться своим исключительно частным мнением на их счет.
Первый случай - ошибки в ударениях. Здесь следует различать слова, которые произносятся с ошибкой и без ошибки в равной степени часто, или, по крайней мере, кажется, что частотность ошибочного и верного произношения примерно одинакова (например, щАвель - щавЕль, по срЕдам - по средАм, катАлог - каталОг), и слова, где ошибочный вариант явно преобладает над верным (например, звОнит - звонИт, вклЮчит - включИт, избАлованный - избалОванный).
О тенденции к смещению ударений в глаголах (кАтит - катИт, хвАлит - хвалИт) уже говорено не раз. Так вот, рискну предположить, что причины этого смещения - во-первых, в стремлении к унификации (тенденция есть тенденция), а во-вторых, в осмыслении говорящими корня как более значимой части слова. Думаю, не ошибусь, если скажу, что в целом мы стали говорить быстрее, чем делали это полвека назад. Особенно заметно это по телевидению, но и в быту, похоже, молодежь говорит быстрее, чем люди пожилые. А значит, в процессе говорения мы вынуждены экономить языковые средства, "проглатывая" какие-то части слов. Понятно, что "глотать" логичнее то, что не несет в себе смысловой нагрузки (а грамматическую составляющую проще понять из контекста). Значит, язык будет стремиться (если есть такая необходимость) редуцировать окончания, суффиксы - но не корень. А как можно редуцировать то, что находится в сильной позиции? Выход один - сместить сильную позицию на корневую морфему.
Способствует этому еще и то, что [в] и [н] - звуки, произносимые по-разному. Первый мы произносим, прижимая зубы к губе, второй - прижимая язык к нёбу. Перескакивать с одного звука на другой без гласного между ними крайне неудобно нашему артикуляционному аппарату. Ради эксперимента попробуйте быстро-быстро произнести слово "звонИт" (например, в предложении "Звонит мне как-то Петя"). Получится ли у вас что-нибудь вроде [звн'ит], или все же первый предударный (звук-крышечка) перед [н'] сохранится? А если не сохранится, сможет ли вообще собеседник расслышать слово без искажений?
А теперь давайте произнесем в том же предложении "звОнит". Тоже быстро-быстро. Вполне себе получилось [звон'т] - при этом и смысл сохранился, ведь корень мы не затронули, и слово сократилось до одного-единственного слога. Как говорится, профит! И да, [н'] и [т] - звуки, сходные по месту образования.
Итак, я полагаю, что ошибки в ударениях, имеющие тенденцию к закреплению в качестве новой нормы, связаны: а) с необходимостью экономить языковые средства; б) с артикуляционным удобством редукции гласных в нормативно ударной позиции; в) с необходимостью сохранения в неизменном виде более значимой морфемы.
Вторая ошибка, которая мучает меня уже который год, - несчастное "одеть" вместо "надеть". Причины этой ошибки озвучиваются разные. Есть мнение, например, что "надеть" попадает под влияние слова "обуть", у которого пары "набуть" нет. Есть версия, что фраза "одеть перчатки" - это урезанная версия фразы "одеть руки в перчатки". Вероятно также, что "одеть" смешивается с "одеться", и мы мыслим действие одевания как направленное на себя. Но я думаю, что причины и здесь могут быть фонетические (и/или). С точки зрения артикуляции "одеть" произносить чуточку, но удобнее, чем "надеть". Нет ли и здесь проявления стремления языка к экономии средств и усилий?..
Стоит ли искать ошибки? Может быть надо осознать, что речь и письмо - две части одного языка. Они разные, их... Читать дальше