Русская практическая грамматика очень зависит от чтения литературы, написанной эталонным языком. Но для тех, кому некогда читать, но есть, что написать, все-таки необходимы четко установленные правила, которые сформировали филологи и литературоведы. В такой сложной для написания системе управления как русский язык правила менялись бесчисленное количество раз. Сегодня они являются опорами формирования письменной грамотности, а также более или менее логичной русской речи. Конечно, это язык вербального познания. То есть, иностранец не придет к русской речи путем освоения грамматики, как это успешно происходит в грамматически легком английском, к примеру. В то время как русский язык заражает собой пришедших в него новичков именно посредством общения, что, убежденно, большой плюс. Я бы сказал, The Russian language - connecting people! - это неплохой слоган для экспансии языка. Тем более, что Nokia, как я недавно с сожалением узнал, уже не совсем или совсем не в юрисдикции финнов. Так что не обидятся))