Гаррипоттеровская.
Как минимум, существуют слова типа шерлокхолмсовский, чарличаплиновский. Толкиновский, в конце концов.
А гаррипоттерский - это либо если бы Гарри Поттер был персонажем Библии, либо если бы речь шла о чём-то, ну, более абстрактном, а не конкретно-референтном. Типа "У современной молодёжи какой-то совсем уж гаррипоттерский взгляд на жизнь".
Но "гаррипоттеровский" - это только про книги, похожие на "Гарри Поттера" - "В отличие от "Волшебника Изумрудного города", атмосфера цикла о Волшебнике страны Оз вполне себе гаррипоттеровская".
Что касается самих книг о Гарри, то у них есть устоявшееся название - Поттериана, соответственно, и прилагательное для них - поттерианский. "Джоан Роулинг пишет новую поттерианскую книгу".
Ну а вариант "книга, принадлежащая Гарри Поттеру" уже озвучили - гаррипоттерова.