Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
Научный сотрудник ВШЭ, к.ф.н, автор канала...  · 28 мар 2022  ·
lingvoed

Как правильно написать, что книга принадлежит Гарри Поттеру

гаррипоттерская книга
гарри-поттерская книга
Гаррипоттерская книга
свой вариант (в комментариях)
45 проголосовали
Лингвистические игры и загадки на моем канале в Telegram. Присоединяйтесь!Перейти на t.me/lingvoed
Образование+4
"Гаррипоттеровская")
@Лёха Мудрый, точно, суффикс -овск- же!
Никак. Потому-что "ГарриПоттерская книга"(специально придумал новый вариант) - звучит как книга, написанная Гарри Поттером. А не книга о нём. Как "пушкиское стихотворение" - это не стихотворение про Пушкина.
@Глеб Губецков, вопрос был отредактирован.
Все варианты весьма сомнительны. А чем не нравится абсолютно верный вариант - книга Гарри Поттера?
Гаррипоттеровская.
Как минимум, существуют слова типа шерлокхолмсовский, чарличаплиновский. Толкиновский, в конце концов.
А гаррипоттерский - это либо если бы Гарри Поттер был персонажем Библии, либо если бы речь шла о чём-то, ну, более абстрактном, а не конкретно-референтном. Типа "У современной молодёжи какой-то совсем уж гаррипоттерский взгляд на жизнь".
Но "гаррипоттеровский" - это только про книги, похожие на "Гарри Поттера" - "В отличие от "Волшебника Изумрудного города", атмосфера цикла о Волшебнике страны Оз вполне себе гаррипоттеровская".
Что касается самих книг о Гарри, то у них есть устоявшееся название - Поттериана, соответственно, и прилагательное для них - поттерианский. "Джоан Роулинг пишет новую поттерианскую книгу".
Ну а вариант "книга, принадлежащая Гарри Поттеру" уже озвучили - гаррипоттерова.
@Игорь Савин, да, признаю ошибку в выборе суффикса. Но разве не "гарри-потеровский"? Полагаю, что и "шерлок-холмсовский"
Книга Гарри Поттера
Книга Гарри Поттера. Так бы и писал.
Книга Гарри Поттера
Книга Льва Толстого "Война и мир".
Поэтому "книга, принадлежащая Гарри Портеру".
Это все равно что сказать "львотолстовский роман" или "ивано-тургеневские девушки". Правильно - "поттеровский" (как "тургеневский")
@Инна Маркова, думаю, что тургеневский - "принадлежащий перу Тургенева", автора , а не владельца.
Лучше всего звучит " книга Гарри Поттера", но появляется двусмысленность : чья это книга по авторству или по принадлежности . Так как склоняется только фамилия, получаем " гаррипоттерова книга" ( как, например, " петрова усадьба", "усадьба Петра" ).