Позволю себе дополнить первый ответ. Испанский действительно язык романской семьи, но самым близким родственником латыни все таки считается итальянский. На сегодняшний испанский сильно повлиял арабский.
В испанском действительно не встретишь слов с скоплением согласных, но это не единственная причина его мелодичности. В испанском практически отсутствуют шипящие, но зато много сонорных согласных /л, м, н, р/. При артикуляции этих звуков очень большое (относительно) расстояние между органами речи, при помощи которых они произносятся (например язык и нёбо или голосовые связки). Их резонантность напоминает резонантность гласных, в артикуляции, которых вообще нет препятствий для потока воздуха.
А еще слоги в испанском очень короткие, т.к. все гласные короткие, относительно тех же гласных в немецком или английском. Именно поэтому нам кажется, что испанцы говорят быстро. Но это скорей всего на мелодичность мало влияет.
According to a study by Mario Pei, this is the percentage of difference between Romance languages and Latin:
Sardinian 8%,
Italian 12%,
Spanish 20%,
Romanian 23.5%,
Occitan 25%,
Portuguese, 31%,
French 44%
Получается самый близкий - сардинский, на втором месте итальянский, на третьем испанский. Так же прочитала, что румынская грамматика ближе всего к латинской, т.к. в румынском сохранилась падежная система. Сардинский ближе всего по фонологии. Итальянский сохранил больше всего лексики, т.к. не был под сильным влиянием других соседних языков.
Спасибо! Крайне любопытно!
А какой бюджет?