Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
Писатель, редактор сервиса электронных и...  · 12 июл 2021

Полезно для писателей: программа для проверки грамматики

Вчера ночью я обнаружила клевую возможность для писателей проверять свой текст с помощью сервиса Орфограммка. Кто не знает – это такая программа для проверки грамматики. Она подмечает гораздо больше, чем стандартный Ворд, но тоже может ошибаться или предлагать варианты, которые вам не подходят. Сегодня расскажу, как я работаю с Орфограммкой и на что обращать внимание при проверке.
Вариант для писателей
На сайте есть два варианта подписки: по времени (от месяца до года) или по количеству знаков (от 100 000 знаков). Я обычно брала месячную, но тут обнаружила, что пропускала нечто очень важное: существование подписки для писателей.
Суть такая: вы платите единоразово 300 рублей и можете проверять свой художественный текст безлимитно – действует подписка бесконечно, но только до тех пор, пока вы не проверите через сайт коммерческий текст – тогда писательская подписка обнуляется. Впрочем, если вам нужно проверять только свои рассказы или книги, это идеальный вариант.
Как я обычно проверяю тексты
Напомню: я корректор. Работаю с художественными текстами, вычитываю много. Порой самые простейшие ошибки ускользают, особенно это касается опечаток, поэтому я пользуюсь благами 21-го века и проверяю себя программами. Порядок действий такой:
1) Вычитываю текст сама, подмечаю смущающие меня моменты, ищу ответы на Грамота.ру или у Розенталя.
2) По пути проверяю через Ворд – кому-то покажется, что он неплохо справляется с ошибками… Ну, процентов на 80 – так и есть. И все же он часто не видит банальные ошибки или пытается исправить то, что исправлять не нужно (например, запятую перед «как» он пытается поставить почти всегда, хотя нужно это далеко не везде).
3) Проверяю через Орфограммку. Она находит почти все упущенные опечатки, но слепо пользоваться программой я бы не советовала. Все-таки это робот, он не видит контекста и тоже довольно часто подчеркивает места, где исправления не требуются.
Скажу так: если у вас туго с русским языком, то лучше проверяйте себя через Ворд – он не увидит всех ошибок, но и не насоветует лишнего. Орфограммка же пригодится тем, кто неплохо владеет грамматикой, но не всегда может заметить ошибку. Орфограммка отмечает ошибкоопасные места, остается только найти (или вспомнить) правило, которое туда подходит.
4) Еще раз прохожусь по тексту, проверяя всякие типографические штуки: например, везде ли в заголовках используется одинаковая структура, шрифт, отделяются ли сцены звездочками *** или пустыми абзацами, во всем ли тексте одинаковый отступ.
С чем мне помогает Орфограммка
В основном – с местами, которые при беглом прочтении могут ускользнуть от глаз. Например, использование «н» и «нн» в прилагательных и причастиях, «ться» и «тся» (но не везде, лучше проверять дополнительно ручным поиском, если не уверены, что сходу их все вычитали).
Отмечает неверные дефисные сочетания типа «по-местному/по местному».
Опечатки.
Заглавные буквы в топонимах и праздниках (вчера у меня, например, мимо глаз прошло «восьмое Марта» вместо «Восьмое марта»)
Заменяет «е» на «ё», если это нужно. Крайне полезная функция, если вы в текстах используете «ё».
Что не проверяет Орфограммка
Унификацию. Программа не учитывает весь текст, да пока это технически невозможно. Особенно советую дополнительно проверять все назывные: везде ли правильно написаны сложные имена, фамилии? Названия населенных пунктов?
Смысл программа тоже не различает, поэтому если у вас абзац прямой речи слепился с последующим абзацем авторской речи, она этого не поймет.
Типографические правила в духе «цифры от 1 до 9 писать буквами».
Из-за того, что не видит контекста, предлагает некоторые сочетания сращивать. Например, у меня она однажды предложила «не гром» исправить на «негром»)
С вводными конструкциями у Орфограммки беда. Все, что похоже на вводное слово, она обязательно попросит обособить, хотя на самом деле это может быть другая часть речи. Будьте с этим внимательны. Вообще все, что касается знаков и обособления, лучше проверять дополнительно по правилам.
Не отмечает оформление диалогов, а по моему опыту у многих писателей с этим беда.
Чтобы Кью не подумал, что я тут что-то рекламирую, ссылку на Орфограммку не даю, но кому нужно – она легко находится в Яндексе по первому же запросу.
Среди вас много писателей? Интересны статьи о том, что пригодится современным авторам? Их есть у меня! (с)
Отметьтесь в комментариях, если это интересно, и я расскажу больше о редакторской, корректорской и писательской кухне.
Литература+4

Спасибо, интересно! Уточню некоторые детали и, думаю, возьму авторскую лицензию.

Здравствуте! Написал я книгу. Она сейчас продается на Литрес. Даже две.

Но, я не об этом. Когда готовил к изданию, читал, перечитывал, через Word несколько раз пропускал. Да, вычистил. Вроде. Максимально. Издали книгу. Читаю ее, уже изданную. И..., о зад..ца, ошибешка, и еще одна.

Так неприятно стало. Тоже мне, туда же. Дюма, блин.

Все впечатление от прочитанного до встреченной ошибки как-то плавно сошло почти на "нет". У самого себя от своей же собственной книги. Я сразу упал, рухнул с зоблачных высот, где я до этого толпился среди моих коллег: Пушкина, Достоевского, Толстого. :) А, главное, я представил как Стивен Кинг скажет: "...а, этот, который с ошибками пишет..." (Я, тут, ненавязчиво на его стиль претендовал слегка, во всяком случае у себя в голове).

Короче, я пришел в выводу, что произведение, изданное с ошибками, если нет возможности исправить и переиздать (например, электронная версия) можно, просто, выбросить на помойку.

Я начал текст по буквам проверять. Уже, даже, буквам перестал верить. В русских буквах сомневаться. По слогам. Ма-ма мы-ла ра-му. Напряг все свои познания в русской грамматике. Вылизал текст, и переиздал. Потом еще уже переизданное двадцать раз читал-перечитывал, все сомневаясь, не затесалась ли ошибешечка какая-нибудь в каком-нибудь неприметном слове. И когда я уже знал свое произведение уже, просто, наизусть и после заключительной точки впечатление от прочитанного осталось таким, какое давал смысл повествования, не запорченный неправильным словом, начал маленько успокаиваться.

"Впечатление от смысла повествования не должно быть замарано шальным неправильным словом, словом с ошибкой." (с) Папков Олег. :))

В школе нужно по русскому языку иметь пятерку, а не тройку.

@Олег Папков, меня не сколечко не интересуют ошибки в книгах это мелочи, а вот смысл, динамика, стиль книги, содержание даже очень. В Лит рес есть функция корректуры но такая дорогая, что наталкивает на дурные мысли...