Сложный вопрос.
С одной стороны большинство основных астрономических терминов имеют греческое или латинское происхождение. Так от древнегреческих слов происходит сам термин
астрономия (от
др.-греч. ἄστρον — «звезда» и νόμος — «закон»),
космос,
планета, галактика и многие другие. Названия планет (в античности было известно 5) - латинские.
С другой стороны, чтобы понять какие из этих терминов использовались в античности в значении близком к современному, надо читать оригиналы на древнегреческом, что затруднительно. С латынью попроще, но тоже весьма утомительно. Переводы античных авторов тут не помогут, нужны именно оригиналы. Причём оригиналов практически не сохранилось - всё переписано в средневековье, могли уже и новые термины вставить.
Так, "астрономия" изначально означало скорее всего картографирование созвездий и траекторий планет, фиксацию законов их перемещения на небосводе. Позже означало то же, что и астрология. В современном понимании - "наука о изучении небесных тел" стало использоваться только с XVIII века (а до XVII века и наук в современном понимании не было (не было научного подхода), только практики - астрология, алхимия и т.п.)
"Галактика" - от др.-греческого "молоко" (Млечный путь), т.е., если этот термин и применялся в античности, то только по отношению к свечению нашей галактики на небосводе.
"Планета" - от др.-греч. "странник" - ну, тут похоже, термин сходится, т.к. наблюдаемые в античности 5 планет назывались "странствующими звёздами", т.к. только они перемещались по небосводу.
"Комета" - от др.-греч. "волосатый" - если устраивает, что "волосатая звезда" то же, что и в современном языке "комета", то тоже - ок, подходит.