Говорят, что «Дорога кажется вдвое короче, если рядом хороший попутчик», вот и вспомнилось одно небольшое «путешествие» из Риги в Москву, а уж для кого, какими были попутчики, это судить Вам.
Однажды, в нулевых, мы с писакой должны были возвратиться из двухнедельной командировки в Латвию и возвратиться должны были на паровозе, чтобы не морочиться в аэропортах, доплачивать за перевес багажа (аппаратура, свет, звук, аккумуляторы и т.д., и т.п.), да и по времени самолёт давал, на таком расстоянии, мизерный выигрыш, а геморроя целую тележку.
Отобедав в уютном ресторанчике (Айс Бан - сваренный, а потом обжаренный свиной окорок, впридачу с дивным пивом, сваренным в ресторанной пивоварне!) вместе с провожавшем нас водителем, мы двинулись к паровозу, пожелали водителю удачи, пожали руки и стали грузиться в паровоз.
Первое, что мы увидели, затаскивая барахло в купе, это симпатичную женщину, лет 35-40, сидящую на нижней полке, скрестив по турецки ноги. И она первая, даже не поздоровавшись, заулыбалась и радостно воскликнула (с характерным прибалтийским акцентом) : «О, я еду с двумя джентельменами!». На что я незамедлительно и спокойно ответил : «С двумя подонками, мадам, с редкостными подонками». Надо было видеть лицо этой женщины, то как оно изменилось, как с него сползла улыбка и она пробормотала : «Почему подонками?». Что она при этом подумала, мне неведомо, но предыстория слова подонки такова.
В Останкино, в основном корпусе (ТТЦ), за лифтовой шахтой на первом этаже ( народ туда почти не ходит), базировался наш телеканалец - продюсеры, редакторы, корреспонденты, координация и операторы. А поскольку операторы курили рядом на лестнице (в свободное от съёмок время), и проходящих людей (в основном недотёпы, заблудившиеся в недрах ТТЦ) было мало, то каждый такой пришлый персонаж подвергался весьма нелицеприятному обсуждению, в основном осмеянию. Отсюда и взялось название «Подонков переулок», которое некий персонаж даже начертал на стене. И, естественно, как мог я, выходец из «Подонкова переулка» назвать нас? Конечно, - подонки.
После того, как раскидали багаж, мы, конечно, предложили барышне разделить с нами «отвальную», так сказать «на ход ноги», но она, почему-то отказалась, хотя, видит бог, мы коньяк с клофелином не пьём. Ну а далее, под действием коньячных паров ли, или видов проплывающей за окном Латвии ли, а, может быть, от радости предстоящей уже утром встречи с родной АзиЁпой ли, мы начали травить барышне анекдоты, причём все анекдоты были про латышей (хотя в первоисточниках фигурировали эстонцы и литовцы) и рассказывали мы их стараясь передать прибалтийский акцент и медлительность. Самый приличный, который я попытаюсь передать, был такой - Пошли на рыбалку три латыша (в оригинале - эстонца), забросили удочки и через часа два один из них говорит -«Не клюёт», проходит ещё два часа и второй произносит - «Дааа, тейстфительно, не клюёт», ещё, через пару часов, рот открывает третий - «Эттто от того, что вы чересчур много 3,14стите.». Ну и всё в таком духе,
И как-же Вы теперь думаете - стала для барышни дорога из Европы в АзиЁпу вдвое короче? Ну, а для нас, выходцев из «Подонкова переулка», точно стала.