Филологи отмечают вхождение слова "веранда" в активный русский словарь в середине-второй половине 19 века. Связано это с начавшим набирать популярность дачным строительством. Сами дачи появились на Руси ещё во времена Петра I, который раздавал участки близ Петербурга придворным с тем, чтобы они всегда оставались "под рукой". Однако подлинный дачный бум (его первая волна) начался после указа Николая I "О раздаче в г. Кронштадте загородной земли под постройку домиков или дач и разведение садов" (29 ноября 1844 года).
При этом, точного определения слова "веранда" до сих пор не дано. Даже архитектурные словари дают разные определения. В одних веранда и терраса считаются практически синонимами. В других к веранде относят лишь застеклённые террасы. Третьи считают террасу более общим понятием ("открытый настил на подготовленном основании/опорах"), а веранду, балкон, беседку и даже крыльцо относят к разновидностям террасы.
Так или иначе, само устройство веранды предполагает её использование в тёплое время года. Иначе усилия для её отапливания будут слишком велики. Потому и использовалась веранда в России чаще всего в качестве части дачной постройки. Впрочем, в очень богатых усадьбах на больших застеклённых верандах устраивали зимние сады, не жалея средств на их отопление.
Считается, что веранда пришла в Россию из жарких стран. Не случайно происхождение слова, заимствованного из португальского языка через французский, немецкий или английский языки (везде это слово veranda), прослеживают до хинди и персидского языка, где оно означает портик или галерею. Последнее особенно примечательно, так как некоторые исследователи полагают, что форма и функционал веранды органически связан с часто обширными балконами и гульбищами, характерными для традиционной русской архитектуры.