Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Stone is always quick to deflect the credit

Как переводиться?

Перевод с английского
Евгений Лебедев
  ·   · 276
Переводчик, препод, language learner. Куратор...  · 25 июн 2019  · learntranslate.com

В данной фразе речь идет о хоккеисте канадской сборной Марке Стоуне.

To deflect - подправить (обычно о броске). Но в данном случае речь идет о доверии (the credit).

Контекста, конечно, маловато, но скорее всего данная фраза будет переводиться как:

Стоун всегда быстро восстанавливает утраченное доверие/реабилитируется.

Поэт, музыкант, член Российского союза писателей...  · 29 мая 2019

Здравствуйте, Евгений! При переводе с Английского получается несуразица, вот точный перевод: "Камень всегда быстры, чтобы отклонить кредитной".