Лучше, конечно, не изучать два похожих языка одновременно. Или выучить до хорошего уровня английский, затем приступить к немецкому. В таком случае английский может даже помочь.
Но а так, путаница самая она только в начале. Я произношение всегда путал, в немецком же по-другому. Но ничего, через несколько месяцев уже бегло читал по-немецки. Главное ещё не путать слова. А то начать можно на английском, закончить на немецком. )
Или выбрать разные дни для языков, не нужно два в один день. Например, в понедельник английский, во вторник – немецкий.
А посоветовать то это сложно. Испанский попроще, если так. Или же китайский, самый трудный для изучения. Однако востребованный. Существуют программы в вузах английский, китайский языки, на 3,4 курсе студентов могут отправить на учебу в Китай и тогда будет два диплома, что очень неплохо. Но это не во всех такое бывает. Во всяком случае, надо узнавать.