Их не очень правильно сравнивать по сложности, поскольку они очень разные. В частности китайский сложнее в плане графики. Литературная норма включает в себя знание около 7.000 иероглифов в то время, как в японском достаточно знание лишь 2.000 знаков и двух слоговых азбук. Ещё китайский намного сложнее японского в плане произношения. Но при этом в японском языке намного более сложная грамматика, чем в китайском и есть сильное расслоение по вежливости, что тоже вызывает большие сложности при изучении языка.
Чтобы ответить на Ваш вопрос, необходимо отметить, что любой иностранный язык, будет бесполезен, если не найти ему применения.
Китайский язык можно характеризовать как прагматичный, не стремящийся к усложнению и расширению... Читать далее
Китайский язык как раз сложнее японского.
В японском языке слово можно записать не только иероглифами, но и буквами (каной). Кана имеет два вида - хирагана и катакана: буквы читаются одинаково, но пишутся по-разному. あ и ア это... Читать далее