Возник спор, как правильно произносить это слово.
С одной стороны, кулинарный термин заимствован из английского, где в слове relish ударение падает на первый слог.
С другой стороны, в английский язык термин пришёл из французского (relaissier), где ударение всегда на последний.
Наконец, я гораздо чаще слышу вариант "релИш", и, как и в случае с другими заимствовании, не факт, что нужно заимствовать вместе с ударением (пример: по-английски папрИка, по-русски пАприка, и много других на самом деле).
Помогите разрешить этот сложный вопрос.